Check out new release of the leading translation management software by AIT! Meet Projetex 3D!
user 186

Igor Oblachko

High quality EN,FR,DE,ES>RU translation, localization, subtitling, transcription services

I am available for hire

About Me

15 years of experience. Language pairs: EN,FR,DE,ES>RU. Services provided: translation, localization, subtitling, transcription. Specialization: IT, Oil and Gas, Medicine, Social sciences, Engineering, Business, Legal, Marketing, Multimedia, Literature, etc. Advanced user of CAT tools (SDL Trados Studio, SDLX, MemoQ, Across, Passolo, Alchemy Catalyst, XBench). SDL Certified ( Translation rates: starting with 0.08 EUR per source word. Daily capacity: up to 2500 words.
I have been working as a freelance translator since I finished my post-graduate studies at the Linguistic Institute of the former Barnaul State Pedagogical University with a PhD in Philology (Germanic languages) granted in 2005.
List of translated books
Oil and Gas translations:
EN > RU – books Integrated Reservoir Studies (L. Cosentino), Basic Applied Reservoir Simulation (Turgay Ertekin, Jamal H. Abou-Kassem, Gregory R. King), Integrated Flow Modeling (John R. Fanchi), Geostatistics in Petroleum Geology (O. Dubrule).
Translation projects for Omega-L Publishing House:
DE > RU – books from the TaschenGuide series (Rhetorik, Small Talk, Zitate für besondere Anlässe, Zitate für Beruf und Karriere, Deckungsbeitragsrechnung).
EN > RU – books Leading with Questions, The Invisible Employee, When Change Comes Undone.
Translation projects for Read Group Publishing House:
EN > RU – books Liberal Fascism (Jonah Goldberg), A Time to Betray (Reza Kahlili), American Conspiracies (Jesse Ventura, Dick Russell)
Translation projects for Natsionalnoe Obrazovanie Publishing Company:
EN > RU – Early Childhood Environment Rating Scale. Revised Edition.
DE > RU – book Möglichkeiten und Voraussetzungen technologiebasierter Kompetenzdiagnostik


Translate Into (Native Only)


Skills & Abilities

  • Touch typing

  • CAT Tools

  • TM creation

  • Software and website localization

  • Subtitling

  • Translation

Work Experience

  • Freelance translator 2005 - to the present day


    translation, localization, editing, proofreading, subtitling, transcription


  • Barnaul State Pedagogical University 2002 - 2005

    Post-graduate studies, PhD in Philology (Germanic languages) granted in 2005

  • Barnaul State Pedagogical University 1997 - 2002

    Foreign Languages department, Teacher of English and German, Qualification awarded in 2002

  • Barnaul State Pedagogical University 1999 - 2002

    English-Russian and French-Russian Translator/Interpreter Certificates awarded in 2002