Check out new release of the leading translation management software by AIT! Meet Projetex 3D!
user 186

Igor Oblachko

High quality EN,FR,DE,ES>RU translation, localization, subtitling, transcription services

I am available for hire

About Me

15 years of experience. Language pairs: EN,FR,DE,ES>RU. Services provided: translation, localization, subtitling, transcription. Specialization: IT, Oil and Gas, Medicine, Social sciences, Engineering, Business, Legal, Marketing, Multimedia, Literature, etc. Advanced user of CAT tools (SDL Trados Studio, SDLX, MemoQ, Across, Passolo, Alchemy Catalyst, XBench). SDL Certified (http://www.sdl.com/certified/70032). Translation rates: starting with 0.08 EUR per source word. Daily capacity: up to 2500 words.
I have been working as a freelance translator since I finished my post-graduate studies at the Linguistic Institute of the former Barnaul State Pedagogical University with a PhD in Philology (Germanic languages) granted in 2005.
List of translated books
Oil and Gas translations:
EN > RU – books Integrated Reservoir Studies (L. Cosentino), Basic Applied Reservoir Simulation (Turgay Ertekin, Jamal H. Abou-Kassem, Gregory R. King), Integrated Flow Modeling (John R. Fanchi), Geostatistics in Petroleum Geology (O. Dubrule).
Translation projects for Omega-L Publishing House:
DE > RU – books from the TaschenGuide series (Rhetorik, Small Talk, Zitate für besondere Anlässe, Zitate für Beruf und Karriere, Deckungsbeitragsrechnung).
EN > RU – books Leading with Questions, The Invisible Employee, When Change Comes Undone.
Translation projects for Read Group Publishing House:
EN > RU – books Liberal Fascism (Jonah Goldberg), A Time to Betray (Reza Kahlili), American Conspiracies (Jesse Ventura, Dick Russell)
Translation projects for Natsionalnoe Obrazovanie Publishing Company:
EN > RU – Early Childhood Environment Rating Scale. Revised Edition.
DE > RU – book Möglichkeiten und Voraussetzungen technologiebasierter Kompetenzdiagnostik

 

Translate Into (Native Only)

Country

Skills & Abilities

  • Touch typing

  • CAT Tools

  • TM creation

  • Software and website localization

  • Subtitling

  • Translation

Work Experience

  • Freelance translator 2005 - to the present day

    n/a

    translation, localization, editing, proofreading, subtitling, transcription

Education

  • Barnaul State Pedagogical University 2002 - 2005

    Post-graduate studies, PhD in Philology (Germanic languages) granted in 2005

  • Barnaul State Pedagogical University 1997 - 2002

    Foreign Languages department, Teacher of English and German, Qualification awarded in 2002

  • Barnaul State Pedagogical University 1999 - 2002

    English-Russian and French-Russian Translator/Interpreter Certificates awarded in 2002

Attachments